top of page

C'era una volta sul Carso

There was once an unknown hill far away

Stony dusty and dry

With its heroes without glory

Become legend

Once upon a time the story of a soldier

Who turned out daring, villain or desperate

Once upon a time on Carso

C’era una volta un’altura lontana e sconosciuta

Pietraia arida e polverosa

Con i suoi eroi senza gloria

Diventati leggenda

Cera una volta la storia di un soldato

Che si scoprì ardito, furfante o disperato

C'era una volta sul Carso

Title: Once upon a time on Carso

High relief made of linder wood

Size: 210cm x h73cm

weight: 80Kg

17-03-2015

Titolo: Cera una volta sul Carso

Altorilievo in legno di tiglio

Misure: 210cm x h73cm

Peso: 80Kg 

17-03-2015

inspired by facts of 29 june 1916 on the "San Michele del Carso" hill: At 5:15 am the XI Italian Corps was surprised by poison gas and chemical weapons as happened in Belgium in Ypres.

Ispirato da una battaglia realmente esistita avvenuta il 29 giugno 1916 sul monte San Michele del Carso: alle ore 5.15 del mattino il XI Corpo d’Armata venne sorpreso dai gas asfissianti.

6000 bombole were opened towards the front line occupied by the battalions of the 21° 22° Division (Rgt.29° and 30° Pisa Brigade, 9th and 10th Brigade Regina) (Rgt.19 and 20th Brigade Brescia, Rgt.47° and 48° Brigade Ferrara). 17° and 20° Honved divisions (Ungarians) overwhelmed with bats dying infantrymen who resisted with unexpected angry:

6000 bombole vennero aperte verso la prima linea occupata dai battaglioni della 21° 22° divisione (Rgt.29° e 30° Brigata Pisa, 9° e 10° Brigata Regina) (Rgt.19° e 20° Brigata Brescia, Rgt.47° e 48° Brigata Ferrara). Le divisioni 17° e 20° Honvéd travolsero con mazze ferrate i fanti già agonizzanti i quali resistettero con rabbia inaspettata:

Melees in open field of incredible ferocity raged in a unprecedented man vs man.

mischie in campo aperto di inaudita ferocia si scatenarono in un corpo a corpo senza precedenti.

 

Large numbers of young people forced to become soldiers. Almost nobody in Italy is opposed to their despair cries.

Grandi masse di giovani costretti a trasformarsi in fanti. Quasi nessuno in Italia si oppose alle loro grida di disperazione.

Dedicated to all those young people who, with their spirit and courage have inspired this work

 

Dedicato a tutti quei giovani che, con il loro spirito e il loro coraggio hanno ispirato quest’opera

 

bottom of page